Sign Up  |  Login

The School of Russian and Asian Studies to Change Names, Launch Fully Updated Website

Summer Study Abroad: Update on Recent Diplomatic Events

SRAS Announces Special Moscow-St.Petersburg Summer RSL Program for 2018

Summer Study Abroad: Important Updates

The State of Study Abroad in Russia

Russian Studies Abroad (RSA) Splits Into Two Programs

Join SRAS at NAFSA and Forum

SRAS and SPBGIKIT Language Partnership: The Year in Review

SRAS Site Visit to Irkutsk

Summer Programs Abroad - 2018

Travel Alert for Russian Cities: May 25 - July 25, 2018

Scholarships Available!

Stetson University and SRAS Announce New Partnership

Call for Papers: Vestnik!

Find Us on Facebook

Danya Spencer holds a Bachelor of Arts in Foreign Languages – Russian & Chinese from Lewis and Clark University. She is currently studying in the year-long Home and Abroad Program with The School of Russian and Asian Studies. This program combines study abroad in Russia, an intensive professional internship focusing on translation, research, and writing.

This article and translation was published as part of SRAS's free monthly newsletter. Want the newsletter?

The Patriots of Russia
History and Platform
Translation by Danya Spencer
Introduction by Josh Wilson, Assistant Director,

  Gennady Semigin
Gennady Semigin is a businessman-turned-politician who has led The Patriots of Russia since its inception in 2005. He has a Ph.D. in Political Science from Moscow Institute of Jurisprudence and is a member of the Russian Academy of Sciences.

The Patriots of Russia is Russia's smallest officially-registered political party. It counts 84,995 members across Russia (population ~143 million) and in the 2007 Duma elections, it won just 0.89% of the vote.

The party was founded in 2005 by businessman-turned-politician Gennady Semigin. Semigin retired from the Red Army in 1990 as a lieutenant. He then started a consulting firm called "Center of the Economy" and, separately, a private equity firm called "Akros." In 1991, he founded the Russian Industrial-Financial Group (RFPG), a conglomerate of twenty companies working in finance, investment, heavy industry, construction, and real estate.

He became very active in founding and participating in business support and advocacy groups and also became a major donor to the Communist party. He was elected to the State Duma in 1999 on the Communist Party ticket. In 2000, he took over as head of the People's Patriotic Union of Russia, an umbrella group formed in 1996 by the Communist Party to unite some 150 smaller leftist parties and political groups behind the Communists. Many saw him as the second most powerful man within the party.

In 2004, after a scandal where his own supporters attempted to nominate him for President of Russia under the Communist Party ticket over Communist Party leader Gennady Zyuganov, Semigin was ejected from the party. He quickly brought several small leftist parties together to form a new party, The Patriots of Russia.

The Patriots of Russia have since entered into several other coalitions with other parties including Rodina, a nationalist party, and A Just Russia, a social democratic party created from a merger of Rodina and other parties. The Patriots of Russia are represented in a handful of municipal and regional legislatures and Semigin himself represents the party in the upper chamber of the parliament of the republic of Khakassia in south-central Russia. 

The Patriots of Russia now functions under the slogan "Patriotism Above Politics," defining "patriotism" as "a citizen’s sincere and unselfish love of his country and its multinational people." Patriotism is shown by working to develop Russia as a state and an economy. Development is to be done mostly through support of the "individual and the family" and includes better health care, education, a higher minimum wage, higher pensions, increased military pay, and other reforms.

Below is the party's most recent published platform, which dates to October, 2007. It is provided the original Russian and in a new English translation from students participating in The Home and Abroad Scholarship program through The School of Russian and Asian Studies.

Программа партии

Party Program



В новый век и новое тысячелетие наша страна вступила без четкого понимания своего места и роли в мире. Еще недавно великое государство, сегодня Россия не имеет ни ясных для большинства граждан целей, ни стратегии развития, отвечающей коренным национально–государственным интересам нашей страны, интересам граждан России.

Our country has marched into a new century and millennium without a clear understanding of its own place and role in the world. Only recently a great state, today Russia has neither clear goals for the majority of its citizens nor a development strategy that considers the interests of our country's indigenous nation-states and the interests of citizens of Russia.

В итоге большинство народа с трудом представляет себе, какое будущее нас ждет, как возродить величие России и обеспечить достойную жизнь ее граждан.

As a result, the majority of our people have difficulty imagining what kind of future awaits us and how to bring Russia back to its greatness and ensure a dignified life for its citizens. 

Между тем, героический опыт наших великих предков предрекает России великое будущее. И для этого у нас имеются все необходимые условия. Выгодное геополитическое положение нашей страны, уникальный исторический опыт, богатейшие природные ресурсы, высокообразованный и трудолюбивый народ – всего этого более чем достаточно для благоденствия и процветания всей нашей страны и каждого ее жителя.

Meanwhile, the heroic experience of our great ancestors foretells of a great future of Russia. And we have every possibility to achieve this. Our country’s advantageous geopolitical position, unique historical experience, unmatched natural resource wealth, and our highly educated and hard-working people – all of this is more than enough to provide for the prosperity and welfare of our entire country and each of its residents.

Желая этого всем сердцем, мы любим наше Отечество, чтим его историю и традиции, отстаиваем коренные интересы всего российского народа, стараемся защитить каждого гражданина. Это, на наш взгляд, и есть высшее проявление патриотизма. Именно поэтому мы назвали нашу партию «ПАТРИОТЫ РОССИИ».

Wishing this with all our hearts, we love our Fatherland and honor its history and traditions. We defend the fundamental interests of the entire Russian people and seek to protect each citizen. This, in our minds, is the highest display of patriotism. This is precisely why we called our party PATRIOTS OF RUSSIA.

Мы не делим граждан России на левых и правых, не разделяем людей по национальности и вероисповеданию, полу и социальному статусу. Партия «ПАТРИОТЫ РОССИИ» стремится объединить всех граждан страны, заинтересованных в процветании нашей Родины.

We do not divide the citizens of Russia into the left and the right, we do not separate people by nationality and religious beliefs, sex, or social status. The PATRIOTS OF RUSSIA strives to unite all our country's citizens who are concerned with the welfare of our homeland. 

Нашими единственными и непримиримыми противниками являются те, кто беззастенчиво паразитируют на доходах, полученных от эксплуатации общенационального достояния - природных богатств нашей страны, а также покрывающие их коррумпированные чиновники.

Our only irreconcilable adversaries are those who shamelessly parasitize the revenues received through the exploitation of our national property – our country’s natural resources – as well as the corrupt officials who cover it up.

Мы принципиально отличаемся от любых видов так называемых партий власти. Партиям власти нужен пассивный народ, покорно ждущий, когда о нем вспомнят и позаботятся. «ПАТРИОТЫ РОССИИ» верят в активность и созидательную мощь российского народа, готового взять на себя ответственность за судьбу своей страны, за будущее своих детей и внуков.

We differ in principle from any type of so-called "party of power." Parties of power need a passive people, obediently waiting until they are remembered and taken care of. PATRIOTS OF RUSSIA believes in the active and constructive power of the Russian people, ready to take responsibility for the fate of their own country and for the future of their children and grandchildren.



Нашей идейной основой является российский патриотизм — новая идеология, способная объединить российское общество для достижения общенациональных целей и задач.

Our ideological foundation is Russian patriotism, a new ideology, capable of uniting Russian society for the achievement of national goals and objectives. 

1.1. Как мы понимаем российский патриотизм

1.1. How We Understand Russian Patriotism

В нашем понимании патриотизм — это искренняя и бескорыстная любовь гражданина к своей стране, ее многонациональному народу, уважительное отношение к культуре, традициям и историческому прошлому России.

In our understanding, patriotism is a citizen’s sincere and unselfish love of his country and its multinational people. It is his respectful attitude toward the culture, traditions, and history of Russia.

Патриотизм — это последовательная и твердая защита законных интересов и прав всего российского народа и каждого гражданина, национально–государственных интересов нашей страны.

Patriotism is the firm and consistent protection of the legal interests and rights of the entire Russian people and each citizen, and the national and state interests of our country.

Патриотизм — это реальные действия, направленные на достижение благополучия каждого гражданина России и всей страны в целом.

Patriotism is real action, oriented toward the achievement of prosperity for each citizen of Russia and for the country as a whole.

1.2. Главные ценности патриотов России

1.2. The Main Values of the Patriots of Russia

Наши главные ценности — это общенациональные идеалы и приоритеты, имеющие наивысшую значимость для российского общества, государства и подавляющего большинства граждан. К ним мы относим:

Our main values are our national ideals and the priorities most significant to Russian society, government, and the overwhelming majority of citizens. We consider these to be: 

  • Человека, семью, его счастье и благополучие, основанные на духовном развитии человека и общества;
  • The individual and the family, their happiness and prosperity based on the spiritual development of the individual and society;
  • государственность России, ее независимость, суверенитет, территориальную целостность, экономическое и оборонное могущество, безопасность государства;
  • Russian statehood, its independence, sovereignty, territorial integrity, the strength of its economy and defense, and the security of the state;
  • достойный труд, достойную зарплату и достойный уровень жизни граждан;
  • Respectable work, respectable pay, and a respectable living standard for citizens;
  • мир — международный, гражданский,  межнациональный;
  • Peace – international, civil, and across ethnicities;
  • демократию и свободу;
  • Democracy and freedom;
  • личную и общественную безопасность граждан, уверенность каждого человека в своем завтрашнем дне, в будущем своих детей и внуков;
  • Citizens' personal and social safety, the confidence of each person in his own tomorrow and in the future of his children and grandchildren;
  • доступность высококачественного здравоохранения и образования;
  • Access to high-quality health care and education;
  • многонациональную культуру народов России, являющуюся неотъемлемой частью общемировой культуры; доступность достижений культуры для всех граждан;
  • The multinational culture of the Russian people as an integral part of worldwide culture; access to cultural achievements for all our citizens;
  • рачительное использование природных ресурсов страны в интересах всех граждан России;
  • Thoughtful and caring use of our country’s national resources in the interests of all Russian citizens;
  • защиту среды человеческого обитания, оздоровление экологической обстановки в городах и селах, регионах, стране в целом, рациональное использование отечественных природных ресурсов.
  • Protecting our human living environment, the improvement of health and of the ecological conditions in cities and towns, regions, and in the country as a whole, as well as efficient use of our country’s natural resources.

1.3. С российским патриотизмом несовместимы:

1.3. Incompatible with Russian Patriotism are:

  • неуважение к человеку и его достоинству;
  • Lack of respect/disrespect for the individual and his dignity/merit/virtue;
  • неуважение к истории и культуре России;
  • Disrespect toward the history and culture of Russia;
  • коррупция, произвол власти и беззаконие;
  • Corruption, arbitrary rule in power and lawlessness;
  • ограничение демократии и свободы граждан;
  • Limits on democracy and on the freedom of citizens;
  • фашизм, шовинизм, национализм и расизм;
  • Fascism, chauvinism, nationalism, and racism;
  • религиозный фанатизм и экстремизм,
  • Religious fanaticism and extremism,
  • терроризм в любых его проявлениях.
  • Terrorism in any of its manifestations.



2.1. Организационно–политические принципы

2.1. Organizational and Political Principles

К важнейшим принципам нашей политической деятельности и внутрипартийной жизни мы относим:

We ascribe to the major principles of our political activity and inner-party lives:

  • всемерное развитие и укрепление партии, рост ее рядов и числа ее сторонников;
  • All possible development and strengthening of our party, expansion of its ranks and increasing the numbers of its supporters;
  • деятельность партии исключительно в интересах народов России;
  • Party activity conducted exclusively in the interest of the Russian people;
  • защита интересов и прав российских регионов и граждан, проживающих в них;
  • Protection of the interests and rights of the Russian regions and their residents;
  • законность, соблюдение конституционных и других действующих правовых норм;
  • Lawfulness, observance of the constitution and other practices of the rule of law;
  • открытость;
  • Transparency;
  • добровольность, равноправие, демократизм и коллективизм во внутренней жизни;
  • Volunteerism, equal rights, democracy, and collectivism in one's spiritual life;
  • участие каждого члена партии в реализации Программы и принятых решений;
  • Participation of each member of the party in implementing the program and adopted decisions;
  • учет мнения меньшинства при выработке решений;
  • Taking into account the opinion of the minority before finalizing decisions;
  • свобода высказываний и право защиты каждым членом партии своего мнения;
  • Freedom of expression and the right of each member of the party to defend his own opinion;
  • коллегиальность в принятии решений и персональная ответственность за их выполнение;
  • Collectively making decisions and personal responsibility for their implementation;
  • отчетность и выборность всех руководящих органов.
  • Accountability and electiveness of all governing bodies.

2.2. Отношения с политическими и общественными силами

2.2. Relationship with Political and Social Forces

Мы открыты для равноправного сотрудничества и совместных действий во имя Российского Отечества со всеми политическими и общественными силами, отстаивающими и реализующими законные интересы и права граждан, действующими на благо Российской Федерации и ее регионов, способствующими улучшению жизни народа.

We are openly for equal collaboration and cooperative action in the name of the Russian Fatherland with all its political and social forces, upholding and implementation of the legal interests and rights of citizens, acting in the good of the Russian Federation and its regions, and promoting the general welfare.

2.3. «ПАТРИОТЫ РОССИИ» – партия народа

2.3. PATRIOTS OF RUSSIA – Party of the People

Созданная по народной инициативе, единственная подлинно оппозиционная и независимая политическая сила, партия «ПАТРИОТЫ РОССИИ» - это партия народа, действующая для народа и отстаивающая его коренные интересы. В своей практической деятельности партия опирается на всех тех, кто словом и делом содействует реализации идей и принципов российского патриотизма, кто живет и трудится во имя России и самоотверженно защищает нашу страну.

Founded under the people’s initiative, the only genuine opposition and independent political power, the PATRIOTS OF RUSSIA is a party of people, acting for the people and defending the people's fundamental interests. In its practical activity, the party relies on all those who, through their words and actions, contribute to the implementation of ideas and principles of Russian patriotism, who live and work in the name of Russia and selflessly protect our country.



Сегодняшний социально–экономический курс действующей власти не способен обеспечить прорыва к качественно новому уровню развития России. Сохраняется сырьевая ориентация нашей страны, растет ее технико–технологическая отсталость и зависимость от ведущих стран Запада.  

Today’s socio-economic policy of the current government is not capable of providing a breakthrough to a new, quality level of development in Russia. Our country’s focus on raw materials is maintained, and its technological backwardness and dependence on the leading countries of the west is growing.

В экономике главными богатствами страны владеет и распоряжается узкая группа наиболее крупных магнатов, получивших эту собственность в 90-х годах XX века по итогам крайне противоречивой и протекавшей во многом незаконно приватизации государственного имущества. В результате в России остается колоссальный перекос в вопросах собственности, когда доходы от 90% всей собственности в стране получают только около 10% всех граждан. Распоряжаясь всем этим в большинстве случаев исключительно в своих личных и корпоративных интересах, магнаты влияют на власть, не дают развиваться стране в целом, способствуют закреплению отсталости России и низкого уровня жизни большинства ее граждан.

In the economy, a small group of the most powerful magnates owns and controls the most important riches of our country, having received this property in the 1990s as a result of the extremely controversial and largely illegal privatization of state property. Consequently, Russia is left with a colossal imbalance of property, where 90% of all property-derived revenue in the country is received by only about 10% of all citizens. Managing this property, in most cases, exclusively for their own personal and corporate interests, these magnates influence government and do not allow the country as a whole to develop, promoting instead the consolidation of Russia’s backwardness and low living standards for the majority of its citizens. 

Именно поэтому партия «ПАТРИОТЫ РОССИИ» ставит вопрос о передаче незаконно приватизированной собственности ее законным владельцам – народу и государству. Наши предложения никак не затрагивают интересы средних и мелких собственников, владельцев жилья и дачных хозяйств – им мы намерены всемерно содействовать и активно помогать. Ибо партия понимает, что в то время, когда узкая группа лиц беззастенчиво «приватизировала» и грабила Россию, многие предприниматели с огромным трудом открывали свое дело, вкладывали в него все силы и душу, создавали новые рабочие места и, в конечном счете, – новую экономику, инфраструктуру и социальную среду нашей страны. Пока одни только наживались, другие строили новую Россию: независимую, сильную и благополучную. Мы убеждены, что именно такие люди – настоящие патриоты нашей страны. Их права и законные интересы будет всемерно защищать и отстаивать наша партия.

This is precisely why the PATRIOTS OF RUSSIA party raises, in the name of the people and state, who are the property's legal owners, the question of the transfer of property through illegal privatization. Our proposals in no way affect the interests of middle and small business owners, owners of residences and summer houses – we plan to actively promote and help them in every way possible. Both groups understand, that at that time a small group of people shamelessly “privatized” and robbed Russia, but many business owners, through incredibly hard work, opened their businesses, invested in them all their strength and spirit, created new jobs and, finally, created the new economic and social environment and infrastructure of our country. Where one person just gobbled up wealth, others built a new Russia: independent, strong and successful. We are convinced that it is precisely these people who are our country’s true patriots. Our party will protect and defend their rights and legal interests in every way possible.

В социальной системе сохраняется низкий уровень доходов большинства граждан. Российское общество остается расколотым социальной несправедливостью, нарастающим разрывом доходов между самыми богатыми и самыми бедными. Сокращаются прежние социальные гарантии для наиболее нуждающихся социальных групп. Предпринимаемые властью меры по усилению защиты материнства и детства недостаточны и, во многом, противоречивы. Слабо решаются проблемы детской беспризорности, эффективной поддержки старшего поколения, создания равных стартовых возможностей для молодежи. Люди по-прежнему не чувствуют твердой уверенности в завтрашнем дне.

In our social system, the majority of citizens' incomes remains low. Russian society is left split by social injustice: an increasing income gap between the richest and the poorest. Former social guarantees for the neediest social groups are declining. Measures taken by mayoral power [1] to strengthen maternity and childhood protection are insufficient, and in many cases, conflicting. They poorly solve the problems of child neglect, effective support for the older generation, and creation of equal opportunities for youth. As before, people don't feel certain of their tomorrow.

В политической системе наблюдается отход от принципов демократии и правового государства. Путем ограничения избирательных прав, народ все больше отстраняется от формирования власти и контроля за ее деятельностью, от управления страной. Права регионов ограничиваются, Федерация превращается в унитарное государство.

In our political system we observe a departure from the principles of democracy and the rule of law. By limiting voting rights, people are increasingly removed from shaping the government, controling its activities, and managing the country. Regional legislation is limited, and the Federation is turning into a unitary state.

Законодательство остается во многом противоречивым. Эффективной борьбы против бюрократизма и коррупции не ведется. Окончательно не подавлены терроризм и организованная преступность.

Legislation remains, in many respects, conflicting. An effective struggle against bureaucracy and corruption is not being carried out. Terrorism and organized crime have not been once and for all eradicated.

Уровень обороноспособности недостаточен перед серьезными внешними угрозами.

Our defense capabilities are insufficient for our serious internal threats.

Внешняя политика не до конца обеспечивает эффективную защиту интересов России и ее граждан.

Internal politics don’t fully provide effective protection for the interests of Russia and its citizens.

По ряду ключевых социально–экономических параметров Россия все больше отстает от наиболее развитых государств, занимая, по оценкам Организации Объединенных Наций, лишь 40-е – 50-е места в мире.

In the context of key socio-economic indicators, Russia increasingly lags behind most developed states, occupying the 40th to 50th place in the world under UN Global assessments.



4.1. Будущее России и Общенациональная идея

4.1. The Future of Russia and the National Idea

Великая, сильная, влиятельная в мире, процветающая Россия, в которой обеспечены духовное развитие, благополучие и счастье всех граждан — вот будущее, которое мы видим для нашей страны.

A great, strong, and flourishing Russia that is influential in the world, and in which spiritual development, prosperity and happiness for all citizens is provided for – that is the future that we see for our country.

Политическая партия «ПАТРИОТЫ РОССИИ» уверена – сплотившись, весь российский народ может превратить Россию в развитую и справедливую страну мирового уровня.

The PATRIOTS OF RUSSIA political party is certain that having united all the Russian people, it can transform Russia into a developed and fair country on part with global standards. 

Наш народ по-настоящему выстрадал это право. На долю каждого поколения россиян выпало немало невзгод и лишений. Нас многократно пытались подчинить, поработить, раздавить и уничтожить. Но это никому не удалось и не удастся в будущем. Мы выжили и выстояли несмотря ни на что. Многие поколения россиян заплатили огромную цену за свое право на счастье, справедливость и благополучие.

Our people have truly suffered for this right. A great deal of misfortune and hardship has fallen to a portion of each generation of Russians. Many times people have tried to oppress, enslave, crush and destroy us. But no one has or will succeed. We have survived and stood through everything that has come our way. Many generations of Russians have paid a high price for their right to happiness, justice, and prosperity.

Поэтому партия предложила Общенациональную идею: «Справедливость для всех, счастье для каждого», которая отвечает глубинным потребностям, интересам и надеждам нашего народа.

Therefore our party has proposed a national idea: “Justice for all, and happiness for each.” This answers to the deep needs, interests, and hopes of our people.

Реализация этой идеи, достижение возрождения и прогрессивного развития Российского Отечества — главный смысл и основное содержание предложенного нашей партией Нового курса России, который мы намерены развивать и бороться за его претворение в жизнь.

Implementation of this idea, the revival and progressive development of the Russian Fatherland is the main point and the basic content of our party’s proposed A New Course for Russia, which we plan to develop and for which we will fight to implement. 

4.2. Национальные задачи страны и задачи партии

4.2. National Objectives and Party Objectives

В настоящее время партия разрабатывает и скоро представит обществу:

Our party is currently developing and will soon introduce to society:[2]

  • многовариантную стратегическую Модель социально–экономического развития России на период до 2050 года;
  • A multivariant strategic Model of Socioeconomic Development in Russia to 2050;
  • среднесрочную Программу осуществления важнейших национальных задач на период до 2025 года;
  • Mid-term Agenda of the Implementation of Major National Objectives to 2025;
  • ежегодные и краткосрочные Основные направления социально–экономического развития России на период до 2010 года и последующие годы;
  • Annual and short-term Basic Direction of Russia’s Socio-Economic Development up to 2010 and subsequent years;
  • ежегодные альтернативные документы по основным направлениям политики государства (бюджетной, социальной и др.).
  • Annual alternative documents on the basic policy positions of the state (budget, social, and others/etc.)

Мы разработаем и предложим российскому народу и обществу для обсуждения модели политической, экономической, социальной и правовой систем России, которые способны объединить людей. Мы ищем решения, направленные на объединение людей различных национальностей и конфессий.

We will develop and present models, which are capable of uniting people, for Russia's political, economic, social and legal systems, to the Russian people and society for discussion. We are looking for solutions with the goal of uniting people of many different nationalities and faiths.

4.3. Чего добивается, что делает партия

4.3. What the Party Does and What it Strives for

Прежде всего, мы расставляем приоритеты:

Our highest priorities are set as: 

Приоритет №1 — Человек, гражданин, личность. Все возможности для его свободы, развития и самореализации.

Priority #1The person, citizen, individual. All possibilities for his freedom, development, and self-realization.

Приоритет № 2 — Семья, обеспечивающая необходимые условия для развития и счастья личности. Она должна стать главной ценностью для человека, общества и государства.

Priority #2 – The family, which provides the necessary conditions for the development and happiness of the individual. It must become the core value for people, society, and the state.

Приоритет № 3 — Общество. Оно должно стать подлинно гражданским. Наш принцип – разумный баланс интересов личности и общества.

Priority #3 – Society. It must become truly civil. Our principle is an intelligent balance of the interests of the individual and society. 

Приоритет № 4 — Государство. Оно должно стать по-настоящему правовым, демократическим и социальным. Наш принцип — государство для человека, а не человек для государства.

Priority #4: The State. It must become truly lawful, democratic, and social. We believe in a government for the individual, not an individual for the government.

Мы также определяем основные задачи:

We also identify our basic objectives as:

4.3.1. В социальной системе

4.3.1. In the Social System

Принципиальный ориентир: уровень и качество жизни в России должны соответствовать наиболее развитым странам мира. Уже в самое ближайшее время у нас есть все возможности, чтобы обеспечить социальные гарантии гражданам России, сопоставимые со странами Северной Европы.

Principle guideline: Russia's development and quality of life should correspond to the most developed countries of the world. We already have all the opportunities very quickly to ensure social guarantees for the citizens of Russia matching those of northern European countries.

Новая социальная политика

New Social Policy

Мы выступаем за проведение новой социальной политики: «Счастливый человек — счастливая страна», ибо считаем, что высокий уровень социальной защиты всех граждан страны – это основа успешного развития современной экономики. Действующее ныне в России отношение к социальной сфере как к нагрузке для экономики давно и безнадежно устарело. Социальная защита должна быть обеспечена всем. Только тогда ее гарантировано получит каждый нуждающийся.

We advocate for the adoption of a new social policy: “A happy individual is a happy country,” because we believe that a high level of social protection for all our country’s citizens is the foundation on which to successfully develop a modern economy. At present, the previaling attitude in Russia toward the social sphere is that is a burden to the economy. But this attitude is now long and hopelessly out of date. Social protection must be provided to all. Only then is it guaranteed for all who need it.

Здоровье граждан и демографический рост нации

The health of citizens and demographic growth of the nation

Партия «ПАТРИОТЫ РОССИИ» уверена - только нация здоровых людей может быть конкурентоспособной в современном мире. Поэтому качественная общедоступная медицина и здоровый образ жизни людей – это не обуза для государства, а одно из необходимых условий стабильного развития страны.

The PATRIOTS OF RUSSIA party is certain that only a nation of healthy people can compete in the modern world. Therefore, quality medicine and a healthy lifestyle made available to all people is not a burden for the government, but one of the necessary conditions for the stable advancement of the country.

Особое внимание мы намерены уделить здоровому образу жизни детей и подростков. Каждый несовершеннолетний ребенок имеет полное право: получать качественное питание, заниматься в спортивных секциях повсеместно и бесплатно. Это гарантирует и обеспечивает государство.

We intend to pay special attention to healthy lifestyles for children and adolescents. Every child has as his absolute right to receive quality nourishment and to engage in sports classes for free everywhere. This is guaranteed and provided by the government. 

Партия «ПАТРИОТЫ РОССИИ» видит приоритетом своей деятельности развитие массовой физической культуры в учебных заведениях, микрорайонах по месту жительства детей и подростков путем создания системы общедоступного физического воспитания.

The PATRIOTS OF RUSSIA party sees as a priority the development of public physical education in schools and neighborhoods (by the residential location of children and adolescents) as a way of creating a system of physical training accessible to all.

Только нация, состоящая из здоровых людей, способна расти и демографически развиваться. Своей важнейшей задачей партия «ПАТРИОТЫ РОССИИ» видит всемерное содействие росту и развитию народонаселения нашей страны.

Only nations made up of healthy people are capable of growth and demographic development. The major task for the PATRIOTS OF RUSSIA is providing all possible assistance for the growth and development of our country’s population.



В современном мире качественное общедоступное образование – главная опора стремительно развивающейся экономики, основное условие конкурентоспособности нашей страны. Только качественное общедоступное системное образование обеспечивает максимальное раскрытие талантов всех людей, а следовательно, их наиболее эффективное участие в развитии страны. Не случайно наиболее развитые страны мира неуклонно движутся в направлении всеобщего высшего образования. Поэтому мы выступаем за общедоступность и высокое качество отечественного образования, которому давно пора вернуться на прежние высоты и на этой основе постоянно его совершенствовать.

In the modern world, quality education accessible to all is the main pillar to supporting swift economic development and a basic precondition for our country’s competitiveness. Only a high-quality and accessible education system ensures the greatest number of talents will be discovered amoung all people. Consequently, this ensures the most effective participation of all people in the country’s development. It’s no accident that the world’s most developed countries are steadily moving in the direction of universal higher education. Therefore we advocate universal access to high quality education, which it is long overdue to return to its former heights, and from there, to further development.  

Партия «ПАТРИОТЫ РОССИИ» выступает против политики «оптимизации» образования, навязываемой регионам по сокращению учебных заведений под предлогом малокомплектности школ, особенно в сельской местности.

The PATRIOTS OF RUSSIA act in opposition to the policies for “optimizating” education, which force regions to reduce their educational institutions by combining classes, especially in rural areas. 



1) утверждение национальных задач и национальных приоритетов, разработка национальных проектов для их реализации;

1) to approve national objectives and priorities, and develop national projects for the implementation of these priorities

2) рост доходов населения не менее чем в 2 раза на основе введения в России почасовой оплаты труда на уровне общепринятых международных стандартов; ликвидация бедности и нищеты; преодоление неприемлемого разрыва в доходах между различными слоями населения путем справедливого решения вопросов собственности, введения прогрессивного налогообложения на доходы физических лиц и налога на приобретение предметов роскоши;

2) to double our population’s income by introducing hourly wages on a level generally accepted by international standards; to eliminate poverty and destitution; to overcome the unacceptable income gap between different social strata by justly addressing property issues, introducing progressive taxation on personal income and taxing luxury purchases.

3) мощный демографический рост и развитие нации;

3) strong demographic growth and development of the nation;

4) обеспечение современным и доступным жильем всех нуждающихся в этом граждан;

4) to ensure modern and accessible housing for all citizens that need it;

5) приостановка и радикальная переработка реформ здравоохранения; образования; жилищно–коммунальной; пенсионной; социальной и других;

5) to suspend and radically rework reforms in health care, education, housing and communal services, as well as pension and social reforms and others;

6) обеспечение социальной защиты всех граждан страны; реальная забота о брошенных и беспризорных детях;

6) to ensure social protection for all of our country’s citizens; to show real concern for abandoned and homeless children;

7) реализация предложенной партией «ПАТРИОТЫ РОССИИ» системы мер по качественному улучшению жизни старшего поколения, инвалидов, молодежи, жителей села и ряда других социальных групп, испытывающих сегодня наибольшие трудности;

7) to implement the system, proposed by the PATRIOTS OF RUSSIA, of measures for improving the quality of life of the elderly, disabled, youth, village residents, and a number of other social groups that experience the greatest difficulty today;

8) решение жилищно–коммунальной проблемы;

8) solve the problems with housing and communal services;

9) обеспечение достойного бесплатного здравоохранения и образования для всех граждан;

9) to ensure adequate, free health care and education for all citizens;

10) ликвидация массовой безработицы;

10) to eliminate mass unemployment;

11) внесение поправок в Трудовой кодекс, кардинально расширяющих возможности профсоюзов и права наемных работников труда в обеспечении благоприятных условий труда и его справедливой оплаты, развития системы социального партнерства;

11) to amend the Labor Code, substantially widening opportunities for trade unions and the rights of hired workers to fair working conditions and just pay, and the development of a system of social partnership;

12) реализация социально значимых проектов в российских регионах, ведущих к решению неотложных проблем их жителей.

12) to implement socially significant projects in Russian regions for solving the pressing problems of their residents. 

4.3.2. В экономической системе

4.3.2. In the Economic System

Экономическое возрождение России на основе справедливого решения вопросов собственности в интересах народа, рационального использования природных ресурсов и созданного в стране производственного потенциала, внедрения передовых достижений науки, техники и технологии.

We support an economic revival in Russia based on the just resolution of property issues in the interests of the people, efficient use of natural resources and the creation of industrial potential in the country, and the introduction of advancements in science, engineering, and technology. 

Государство должно стать активным участником рынка. Абсолютный либерализм доказал свою несостоятельность еще в 20-х годах прошлого века. От него давно отказались экономически развитые страны. Современная эффективная экономика функционирует на балансе государственного регулирования и свободного рынка. За такой подход к управлению экономикой выступает наша партия.

The government must become an active participant in the market. Absolute liberalism proved its ineffectiveness back in the 1920s. It has been long since abandoned by the economically developed countries. An effective, modern economy functions in a balance of government regulation and free market. Our party advocates for this approach to economic management.

Государство обязано инвестировать в экономику. Его задача – создать наукоемкое высокотехнологичное производство и передовую инфраструктуру, задействовав средства и все возможные ресурсы, включая средства Резервного фонда, Фонда будущих поколений и золотовалютных резервов.

The government must invest in the economy. Its mission is to create a high-tech, science-based industry and advanced infrastructure, using funds and all available resources, including the Reserve Fund, the Fund for Future Generations, and the gold reserves.

Государство обязано содействовать развитию малого и среднего бизнеса – основы современной экономики. Для этого нужно подключить налоговые механизмы, создавать систему льготного кредитования, способствовать развитию необходимой инфраструктуры.

The government must promote the development of small and medium-sized business, which are fundamental to a modern economy. For this we need to use tax incentives, create a subsidized system of credit, and promote the development of needed infrastructure.

Государство обязано обеспечить возрождение села, российской глубинки, начать реальную политику по восстановлению разрушенного сельского хозяйства в стране. С этой целью партия «ПАТРИОТЫ РОССИИ» предлагает кардинально изменить политику государства в аграрно-промышленной сфере.

The state must ensure the revival of rural areas, the Russian backwoods, to begin a real policy of restoring the country’s damaged agriculture. With this goal, the PATRIOTS OF RUSSIA party proposes to drastically change the government’s policies in the agricultural and industrial sphere.



1) формирование социальной ориентированной рыночной экономики на основе радикального изменения социально–экономического курса государства; кардинальная структурная перестройка экономики, преодоление ее энерго–сырьевой ориентации;

1) Form a socially-oriented market economy based on radical change in the government's socio-economic policy; radically restructure the economy to overcome its orientation toward energy and raw materials;

2) радикальное изменение бюджетной политики:

2) Radically change the budget policy:

  • прекращение планирования и искусственного создания профицита бюджетов;
  • End the artificial creation and planning of budget surpluses;
  • направление средств Резервного фонда и Фонда будущих поколений на:
  • Allocate the Reserve Fund and the Fund for Future Generations to:
- инвестиционные проекты федерального масштаба, реализуемые в регионах; - Investment projects on a federal level, implemented in the regions;
- модернизацию социальной инфраструктуры (строительство, ремонт и оснащение школ, больниц, жилищно–коммунального хозяйства, учреждений культуры); - Modernization of social infrastructure (construction, repairs and equipment for schools, hospitals, housing and communal services, and cultural institutions);
- повышение заработной платы работникам бюджетной сферы, пенсий, стипендий и пособий; - Wage increases for workers in the budget sphere, pensions, stipends, and benefits;
- восстановление дореформенных сбережений граждан; - Restoration of the pre-reform savings of our citizens;
  • формирование Бюджета развития и механизма его реализации;
  • Form a Development Budget and mechanisms for its implementation;
  • справедливое распределение бюджетных доходов между федеральным центром, регионами и муниципальными образованиями пропорционально реальным затратам на осуществление их полномочий;
  • Fairly distribute budget income between the federal government, regions, and municipalities, proportional to their actual expenditures in exercising their authority;

3) осуществление научно-технологического прорыва путем приоритетного развития отечественной науки, фундаментальных и прикладных исследований и их быстрого внедрения в производство;

3) Accomplish scientific and technological breakthroughs by high-priority development of domestic sciences, basic and applied research and its rapid introduction into manufacturing;

4) интеграция экономики в мировое хозяйство на выгодных для России условиях, на основе принципов подлинного партнерства и при твердой защите национально–государственных экономических интересов Российской Федерации и ее граждан.

4) Integrate the economy into the global economy on favorable terms for Russia, based on the principles of true partnership and with solid protection of national and state economic interests of the Russian Federation and its citizens. 

5) разработка предложений по рациональному и справедливому использованию природных ресурсов, перераспределению в пользу государства и граждан доходов от добычи полезных ископаемых;

5) Develop proposals for the efficient and equitable use of national resources, redistribution of mineral extraction revenue in favor of the government and citizens; 

6) изменение системы налогообложения компаний с тем, чтобы они уплачивали налоги в бюджеты регионов и муниципальных образований по месту нахождения их предприятий независимо от расположения центральных офисов;

6) Change the system of corporate taxation so that taxes are paid to the coffers of the regions and municipalities where their business is located, regardless of the location of the central offices; 

7) налоговая, кредитная и иная необходимая поддержка развития малого, среднего бизнеса, массового семейного и индивидуального предпринимательства,в первую очередь в депрессивных регионах, сельской местности;

7) Support the development of small and medium-sized business, and the development of wide-spread family and individual enterprise through tax incentives, loans, and other support, especially in weaker regions and rural areas;

8) содействие вступлению России в ВТО только на приемлемых для нас условиях;

8) Support Russia’s entry into the World Trade Organization only on terms acceptable to us;

9) разработка и реализация экономически обоснованных проектов по развитию российских регионов.

9) Develop and implemen economically feasible projects for the development of Russia's regions.

4.3.3. В политической системе

4.3.3. In the Political System



Государство и власть

State and Government

Построение подлинно демократического правового государства.

Build a truly democratic, lawful state.

1) обеспечение свободных и честных выборов:

1) Provide free and honest elections:

  • отмена ограничений на проведение всенародных референдумов;
  • Remove restrictions on holding nationwide referendums;
  • переход к избранию Совета Федерации непосредственно гражданами;
  • Transition to direct citizen elections for the Federation Council;
  • восстановление смешанной (по одномандатным округам и партийным спискам) системы выборов депутатов Государственной Думы и других представительных органов;
  • Restore the mixed election system (with single-mandate constituencies and party lists) of State Duma representatives and other representative bodies;
  •  восстановление прямого избрания гражданами глав субъектов Федерации.
  • Restore direct citizen elections for the heads of regions.

2) обеспечение всей полноты ответственности представителей власти перед народом:

2) Ensure full accountability of the authorities to the people:

  • введение обязательных ежегодных отчетов высших должностных лиц и депутатов о результатах своей деятельности и выполнении наказов избирателей;
  • Introduce mandatory annual reports from high officials and deputies on the results of their activities and the fulfillment of voter mandates;
  • выработка и введение доступных гражданам процедур вынесения общественного вотума недоверия любым выборным должностным лицам и депутатам любого уровня с конкретной процедурой их отставки, а также их отзыва за невыполнение взятых не себя обязательств, возложенных обязанностей, совершенные правонарушения и т.д;
  • Develop and implement procedures, available to all citizens, for passing a vote of no confidence concerning any elected office or deputy of any level, with a specific procedure for their resignation as well as response to the charges of non-fulfillment of responsibilities, entrusted duties, law infringement, etc.

3) развитие в регионах и муниципальных образованиях различных форм самоорганизации населения и активное взаимодействие с ними в решении жизненно важных для граждан проблем и вопросов; 

3) Develop different forms of self-organization in regions and municipalities for the population and active cooperation in resolving vitally important problems and issues for citizens;

4) содействие формированию действенной политической системы с опорой на федеральные партии и массовые общественные объединения, выражающие реальные интересы широких слоев населения и пользующиеся серьезной поддержкой в обществе;

4) Foster the creation of an efficient political system that relies on federal parties and grassroots organizations, which express the real interests of a broad portion of the populace and have significant support in society.

5) результативное участие партии в выборах депутатов Государственной Думы, законодательных (представительных) органов власти субъектов Федерации, а также органов местного самоуправления.

5) Make party participation effective in the elections for State Duma representatives, legislative (representative) authorities of the regions, as well as local authorities.  

Правовая система

Legal System

Формирование современной модели правовой системы:

Form a modern model for the legal system:

  • исключение из практики законотворчества политической конъюнктуры, выполнения политических заказов и лоббирования;
  • Exclude from the practice of lawmaking those political actions demanded by political orders and lobbying;
  • осуществление ревизии федерального, регионального и местного законодательства. Необходимо сделать действующие законы четкими, непротиворечивыми, понятными, в основном прямого действия и объединить их в кодексы.
  • Audit federal, regional and local legislation. Existing laws must be made clear, consistent, comprehensible, generally directly applicable, and must be merged with the codes.

Федеративное устройство

The Federal System

Реализация принципа «сильная Федерация и сильные регионы»:

Implement a principle of “a strong Federation and strong regions:”

  • укрепление конституционности Федерации, недопущение ее размывания договорами и неравенством субъектов;
  • Strengthen the constitutionality of the Federation to not allow the erosion of treaties and inequality between regions;
  • пересмотр несправедливых межбюджетных отношений между федеральным центром и регионами. Все экономические и социальные обязательства брошены на плечи регионов, а денег для этого недостаточно;
  • Overhaul the unjust budget relations between the federal government and the regions. All economic and social responsibilities are cast onto the shoulders of the regions, but there is not enough money for them.
  • справедливое и экономически обоснованное распределение полномочий между федеральным центром, регионами и муниципальными образованиями;
  • Introduce an equitable and economically feasible distribution of authority between the federal government, regions, and municipalities;
  • преодоление региональных диспропорций в экономическом развитии и выравнивание условий и качества жизни людей в различных регионах;
  • Overcome regional disparities in economic development and level the conditions and quality of life of people in different regions;
  • преодоление сепаратистских и центробежных тенденций;
  • Overcome separatist and centrifugal tendencies;
  • формирование финансовой самостоятельности и эффективного местного самоуправления;
  • Develop financial independence and effective local self-government;
  • продолжение реализации в регионах экономических, социальных, культурных и научных проектов в интересах людей.
  • Continue to implement regional economic, social, cultural and scientific projects in the peoples’ interests.

Внешняя политика:

International Politics:

1) осуществление исторической миссии международной политики России - укрепления мира и безопасности, противодействия агрессивному глобальному гегемонизму, реализации альтернативного варианта мирового устройства и межгосударственных отношений, основанного на равноправии всех стран и народов, взаимовыгодном сотрудничестве, международном праве, общепринятых нормах морали и гуманизме;

1) Accomplish the historical mission of Russia’s international politics – the strengthening of peace and security, resistance to aggressive global hegemony, the implementation of alternative forms of global organization and intergovernmental relations based on the equality of all nations and peoples, mutually beneficial cooperation, international law, and common standards of morality and humanism;

2) реализация роли России как великой мировой державы в решении наиболее острых проблем человечества;

2) Utilize Russia's position as a great world power in deciding the most critical issues of humanity;

3) интенсификация объединительных процессов на пространстве СНГ.

3) Seek greater unification within the Commonwealth of Independent States. 

Оборона и безопасность:

Defense and Security:

1) обеспечение достаточности военной мощи России для надежной защиты территориальной целостности и независимости страны, ее политических и экономических интересов:

1) To ensure the adequacy of Russia’s military strength in protecting the country’s territorial integrity and independence, and its political and economic interests:

  • сохранение статуса великой мировой ядерной и космической державы;
  • Preserve our status of great world nuclear and space power;
  • оснащение Вооруженных Сил и других войск вооружением и боевой техникой новых поколений;
  • Provide the Armed forces and other troops with a new generation of arms and military equipment;
  • радикальное повышение денежного довольствия военнослужащих — в 1,5–2 раза по сравнению с соответствующими категориями гражданских госслужащих и с соответствующей индексацией военных пенсий;
  • Radically increase servicemen's monetary allowance by 1.5 to 2 times greater than the corresponding categories of civil service employees and with a corresponding adjustment to military pensions;
  • решение жилищных и иных социальных проблем военнослужащих и военных пенсионеров, членов их семей, гражданских служащих Вооруженных Сил.
  • Address housing and other social problems for servicemen and retired military officials, their families, and civilian employees of the Armed Forces.

2) резкое усиление борьбы против терроризма, организованной преступности и коррупции;

2) Sharply intensify the war against terrorism, organized crime, and corruption;

3) выработка и осуществление эффективной государственной экологической политики, способствующей созданию благоприятной среды обитания человека, не допускающей загрязнения и разрушения окружающей среды.

3) Develop and implement an effective state environmental policy that fosters favorable environments for people, and does not tolerate pollution or environmental destruction.



Мы знаем, как сделать нашу страну процветающей и могущественной, как построить общество гармонично сбалансированных интересов личности, семьи и государства.Наша цель – благополучная жизнь счастливого народа в Великой, развитой и миролюбивой стране, где вся государственная политика подчинена принципу: «Во имя России, во благо Человека!».

We know how to make our country flourishing and powerful and how to build a harmonious society that balances the interests of the individual, the family, and the state. Our goal is a prosperous life for a happy people in a great, developed, and peace-loving country, where all government policies abide by the principle: “In the name of Russia, for the welfare of man!” 

Для достижения этой цели в России имеется все необходимое. Есть богатейшие природные ресурсы, мощный производственный и культурный потенциал. Есть ученые мирового уровня, грамотные инженеры и техники, высоко подготовленные специалисты всех отраслей и сфер народного хозяйства, талантливые деятели искусства. Есть умение и готовность народа добросовестно, напряженно трудиться во имя счастливого будущего.

We have all that we need in Russia for the achievement of these goals. We have the richest natural resources and strong industrial and cultural potential. We have world-class scientists, skilled engineers and technicians, well-trained specialists of all branches and spheres of the national economy, and talented artists. We have the ability and willingness to work hard and honestly in the name of a joyful future. 

Грамотное распоряжение этим общенациональным потенциалом в сочетании и творческим использованием лучших достижений мирового опыта является необходимым условием для прорыва к качественно новому уровню во всех сферах политической, экономической и общественной жизни.

Proper organization of this national potential in the creative use of the global best practices is a prerequisite for achieving a new level of quality in all spheres of political, economic, and social life.

За нашими плечами — богатейший опыт тысячелетней истории нашей страны. За нами — родная земля и вдохновляющий пример наших героических предков, славные имена которых навеки золотыми буквами вписаны в историю человечества.

Behind us, we have the rich experience of thousands of years of our country’s history. Behind us, we have our native soil and the inspiring example of our heroic ancestors, glorious names forever inscribed in golden letters in the history of humanity.

Впереди у нас — большие дела и новые свершения во славу процветания и могущества Российского Отечества. 

Ahead of us, we have much work and new accomplishments for the glory of prosperity and might of the Russian Fatherland.

[1] Refers to particularly in Moscow where former mayor Yuri Luzhkov set up supplemental or parallel benefits to federal aid, welfare, and maternity capital programs. These benefits in Moscow are often referred to "Luzhkov Benefits." 

[2] Note: Although this is the Patriots' most recent available party program, it was most recently updated in 2008.

« back to Politics in Translation archive